新浪首页 >生活空间 >出国通途 >出国通途 > 新闻报道 |
  |
http://www.sina.com.cn 2000年3月3日 18:32 出国通途 如今,在新爆发的一轮移民小说和自传热潮中,又一代作家正耕耘着这块新移民与新大陆相融合的沃土。在过去10 年里出版的几十本书籍中,这些年轻作者凭着自己的经历改写了外来移民成功融入主流社会的经典美国故事。 对于今天的移民来说,成为美国人比起仅仅学习语言和接纳风俗要来得复杂。这一点在现代文学中得到了充分反映。 新一代作家通过自己的作品证明:同化程度不再是衡量成功与否的尺度;非洲或亚洲后裔也未必要选择融入白人主流 社会。再加之美国的现实生活情景已经成为无处不在的世界文化的一部分,来到新大陆不再意味着跃入未知世界或是幼稚地探 寻富贵天堂。 20世纪早期来到美国的移民是从拥挤不堪的海船的黑暗统舱中走入新生活的湛蓝天际下的。但是,在1991年出 版的吉什·金的小说《典型美国人》中,一位在中国出生的名叫拉尔夫·常的工程师抵达美国时,却偏偏没有看到纯净的阳光 穿过云层。相反,纽约市笼罩在雾中,拉尔夫什么也看不见。 金女士说:"(新文学)通常对一些具有旧文学特征的情节加以弱化和嘲弄。早期文学作品所表达的对这块金色土地 以及一切事物的殷切期待在20世纪90年代很难一本正经地写出来。"金女士在美国斯卡斯代尔长大,她在自己的作品中描 绘了华裔美国人家庭在适应纽约郊区生活过程中的悲欢。 在她的书中,父辈移民即使获得了机遇,对周围的社会还是保持着一定距离。拉尔夫和亲属们如果看见某些似乎稀奇 古怪或使人痛苦的东西,就会以不屑一顾的态度保护自己。他们彼此点头示意,沾沾自喜地互相告知:"(那是)典型的美国 人。"但是,出生在纽约、成长在郊区高尚住宅区的华人子女却抛弃了这种自我保护方式,因为他们相信他们可以有各种各样 的选择。在金女士于1996年出版的续集《福地里的莫娜》中,拉尔夫的女儿莫娜决定像她学校里最要好的朋友们那样成为 犹太教教徒。而她的姐姐则决定要保留比父母更多的本民族特性,她将研究中国作为毕生的事业。换句话说,他们的文化适应 是不言而喻的。 现年44岁的金女士的父母是老一代的中国移民。她在波士顿接受电话采访时说:"这种对身份的追求是非常美国化 的。在中国的人们不会探讨根的问题。但一旦开始思考身为爱尔兰裔美国人、非洲裔美国人或华裔美国人意味什么时,那你就 是美国人了。"而且正如金女士和其他作家在作品中所展示的那样,现在的许多移民相信他们不可能取消身份中的外国因素, 即使他们自己希望如此也不可能。他们与美国梦的关系比起他们的作品以及他们生气勃勃的祖先、尤其是那种认为每个人都能 在新大陆获得新生的看法要来得复杂。 6岁时随父母从加纳移民到美国的小说家梅丽·娜娜-阿马·丹库阿说:"我写小说是因为我作为一个移民的成长过 程非常痛苦,也从来没有真正的归属感。作为一个移民,如果你是有色人种,就会处于社会的边缘。如果你是白人,就会被拖 进主流社会。"她最近编辑了一部名为《成为美国人》的文集,定于2月份由海普里昂公司出版。23名来自亚洲、印度、非 洲及其他地方的女性移民在这部文集里既描写了她们对美国文化的蔑视,又写下了她们对美国文化赋予她们的"自由"的勉强 感激。点击http://www.starcanada.com获更多信息。
|
|||
新浪首页 >生活空间 >出国通途 >出国通途 > 新闻报道 |
网站简介 | 网站导航 | 广告服务 | 中文阅读 | 联系方式 | 招聘信息 | 帮助信息 Copyright (C) 2000
SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved 版权所有 四通利方 新浪网