文/陈钰鹏
“先生”的基本意思是男人、男子。当然,中国古代,“先生”在不同时期有不同的指称,如《论语·为政》中说:“有酒食,先生馔。”这里的“先生”指“父兄”。以后“先生”又有“长辈”、“有学问之人”、“有德行之长者”、“老师”等等意义。先生指男子,大概世界上都差不多,如英语中“先生”也指普通男人,而德语词典对“先生”一词的第一个释义就是“男子”。
如今的女子喜欢称自己或别人的丈夫为“先生”,不过在这种时候,一般都要加上物主代词“我的”、“你的”。时下用“老公”代替“先生”正在流行,而且被某些人当时髦。你只要留意一下,就会发现有的女人说话是“我们老公”不离口的。
“先生”这个词不但可以代称“丈夫”,还可以用来称呼父亲。在通用德语的国家中,“老先生”即人们口语中所谓的“父亲”、“老头子”,相当于我国现在时兴的“老爸”。如果是“小先生”,那就是“少爷”或“狗的主人”了。
“先生”尚可泛指“者”、“之人”、“能手”、“大王”。目前市面上有一种多功能玻璃清洁剂叫“威猛先生”(Mr.Muscle),它是去污除渍强劲的能手;“修理先生”即修理大王,也比喻解决难题的能手;“清白先生”就是我们要提倡的廉洁奉公者。
已婚女子现在多称太太,丈夫向别人介绍自己的妻子时也不再说:“这是我爱人。”而是改用:“这是我太太。”因为“爱人”这个词的意义较广,用来称妻子(或丈夫)概念太大,不够确切;而“太太”这一称呼既体面,又明确地道出了婚姻状况。但清末以前,没官职的家属不能称太太,清末以后,“太太”开始在平民中普及起来。中国民间对妻子的俗称是“老婆”,很少直呼妻子为“老婆”。如今电视中的丈夫们在妻子面前却左一个“老婆”、右一个“老婆”地呼唤,于是有一部分人又视“老婆”为时髦了。我想,被人称了上千年“老婆”的中国妻子们打心底里是不喜欢听“老婆”这个词的。
“太太”是一个用以称呼妻子的中等级别的尊称,关于“妻子”,根据不同的历史时期、不同的阶层地位和不同的文化修养,在中国有很多称谓。属于中等层次的有娘子、内助、内人、浑家、堂客、媳妇儿等;高层次的有夫人、皇后、梓童(皇帝称皇后)等;低层次和俗气的有浑家、老婆、家里(人)、家主婆(吴语)、做饭的、孩子他娘、女人;此外尚有一些戏称或谦称如糟糠、荆室、内掌柜、财政部长、内务部长以及用于老年妻子的“老伴儿”。
窃以为,“先生”和“太太”都是雅称,然而一个男人是不是一个真正的先生,首先在于他是否具备先生的风度,或者说他是不是一个合格的男子汉。当了太太的女子同样应该不卑不亢,她们既不从属于丈夫,同时也要把丈夫当“先生”善待。
    手机短信传送天气预报、演出信息、彩票号码
|