王小帅
做个Shanghai Dream
王小帅为《青红》取的英文名,叫做《Shanghai Dream》。理由简单粗暴却又令人拍案叫绝——和《十七岁的单车》(《Beijing Bicycle》)遥相呼应。在国际影展上,听各式各样的老外,用各式各样的语音语调念“上海”两个音节,是一件很俏皮的事情,尤其是从法国人略带夸张的嘴巴里跳出来。
[上一页] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [下一页]
伊人风采意见反馈留言板 电话:010-82628888-5227 欢迎批评指正
新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑
Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved版权所有 新浪网北京市通信公司提供网络带宽