跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

盘点因普通话而闹笑话的港台美女明星(组图)(2)(2)

http://www.sina.com.cn  2008年12月09日17:10  新浪女性

小雪
小雪

  歌手小雪在做自我介绍时,曾将自己得到的“最佳新人”称号说成了“最贱新人”。


陈松伶
陈松伶

  来自香港的陈松伶在内地拍戏并不多,所以普通话不太标准。但在发言时,她却很活跃,还抢了主持人的工作,主动介绍起坐在台下的配角演员和剧中的年轻演员。只是陈松伶在介绍时,频频提到“大碗”、“大锅”等词。称剧中的老演员都是“大碗”、“大锅”,而年轻演员则是未来的“大碗”、“大锅”。这两个莫名其妙的词让记者听得一头雾水。眼看身边的人都笑得直不起腰,陈松伶自己也捂着嘴笑了起来,并学着主持人的发音说:“应该怎么说?‘大腕儿’,对吗?他们都是‘大腕儿’!”


梁咏琪
梁咏琪

  梁咏琪有一次在台湾某百货公司搭电梯的时候,一位女操作员问她要到哪一层楼,Gigi当时想讲“下一楼”的,怎知因为咬字不正,竟读错为“下流”,即时吓得对方面青口唇白。Gigi此时亦知道自己讲错说话,甚感尴尬,她笑言:如果对方是男仔的话,听见我这样讲,可能误会以为我要找麻烦。

写进博客
复制标题和链接发给好友
Powered By Google 感动2008,留下你最想说的话!

网友评论 更多评论

登录名: 密码: 匿名发表

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有