翻译家、中国社科院外文所研究员柳鸣九曾经翻译过法国作家圣-埃克苏佩里的代表作、儿童文学经典名作《小王子》。他认为,《小王子》一书其实带有相当多的成人思辨,是一本很值得成年人去研读的书。“《小王子》的奇妙之处在于,作者写得特别富有童趣,而这些成人思辨又正是孩子们长大成人之后面对社会、地球与宇宙诸多问题的时候必然要思考的。作者对小王子、对地球人那种悲天悯人的怜爱情感放在作品辽寂的宇宙背景下,不仅使孩子、也使成人潸然泪下。”
柳鸣九:是中国社会科学院终身荣誉学部委员。中国社会科学院外国文学研究所研究员、南欧拉美文学研究室主任、研究生院外文系教授、中国法国文学研究会会长、中国外国文学研究会理事、中国作家协会会员、国际笔会中心会员。他一生潜心研究,甘于寂寞,淡泊名利,勤奋写作,可谓著译等身。2006年,获中国社会科学院最高学术称号 “终身荣誉学部委员”。