跳转到路径导航栏
跳转到正文内容
新浪女性 > 服饰潮流 > 正文

古斯塔沃-林斯阐述个人设计风格

http://www.sina.com.cn  2012年10月15日15:49  新浪女性 微博

  2您认为自己的设计风格是怎样的?里面会不会有建筑设计的影子?

  A votre avis, est-ce qu’il existe la création architecte dans votre style de création de la mode?

  La façon dont je coupe les vestes est plus proche d’un travail d’architecte que d’un designer de mode。

  Je cherche les aspects constructifs des vêtements, les modes d’assemblage, les petites carrures mais qui donnent beaucoup de confort aux manches。

  Les vêtements doivent exprimer une idée de mode, être confortables et faciles à porter。

  我寻找的是服装的设计感,可组合的时尚服饰,肩宽不是很宽松但穿着起来令肩膀很舒适。

  服装需要表现设计理念,需要易穿着且舒适。

  3非科班出身,而且在新兴设计师当中,您的年纪也并不年轻,那您觉得自己的竞争优势在哪?Vous n’avez pas fait les études de la mode au début, parmi les nouveaux créateurs, quelles sont vos avantages dans la conccurence ?

  J’avais essayé une école de mode à Barcelone, mais j’avais arrêté parce que je trouvait que le niveau de l’enseignement était tr ès faible。

  我曾经在巴塞罗那的时尚学校学习,但是我没有继续,因为我认为教学水平不够好。

  Après avoir fait des études d’architecture en plus d’un doctorat ce qu’il me fallait étaient les connaissances techniques et pour cela je suis allé à l’École de la Chambre Syndicale de la Couture Parisienne pour faire  un stage de calage de toile. Après quatre mois de formation j’étais apte à couper des vestes, robes, tailleur, drapés et toute sorte de vêtements pour femme。

  J’ai appliqué la même technique pour homme par la suite。

  在我完成建筑专业的学习并获得博士学位之后,我认为我需要更多的专业技术。于是我在法国高级时装公会学校进行了专业实习。四个月的实习之后,我已经可以裁剪外套,礼服裙,西式裙套装等所有女式服装。

  随后,我又将这些技术运用到男装设计制作上。

  4在设计当中,您如何将这种优势发挥到最大?

  Dans votre création, comment faitez-vous pour le mieux avec vos avantages ?

  Quand je commence une collection je dessine énormément, je cherche beaucoup d’idées lorsque je voyage, je vais aux concerts, cinéma, opéra, théâtre. Petit à petit les idées arrivent par petites vagues  et c’est à ce moment-là que je commence à organiser mon espace mental。

  J’ai besoin de dormir également afin de reposer mon cerveau et laisse libre cours à mon imagination。。

  当我开始一个系列设计的时候,我会画很多图,从旅行中进行大量的思考,去音乐会,看电影,看戏剧或歌剧等等,于是思路就一点一点地涌现出来。我是在这个时候开始组织我的思维空间。我也很需要很好的睡眠,放松我的大脑,使之自由地联想。。。

点击图片进入下一页设计草图

  5作为一名学建筑出身的服装设计师,您在设计当中是不是非常注重材质的选择?

  En tant qu’un créateur qui a été un architecte, est-ce que vous trouvez que la matière est très important pour votre création ? La matière est le point de départ de ma création. Pour faire une belle architecture il faut des matériaux très précis。

  Tout part de la matière…

  面料是我设计的起点。为了完成一个非常完美的设计,必须有非常精细的材料。所有的都依托于面料。。。

  6您如何看待材质在服装设计中所起到的作用?Que pensez-vous de la matière dans la création ?

  Les matières ont un rôle primordial. Elles nous donnent l’approche exacte de la collection à faire。

  J’aime combiner des matériaux souples et des matériaux construits

  面料扮演着一个最重要的角色。它给了我们对系列设计最准确的定位。我喜欢将柔软材质和可塑性材质相结合。

  7您最喜欢什么样的材质?为什么?Quelles sont vos matières préférées ? J’aime la soie, le lin, le coton, la laine et le cashmere, le cuir d’agneau ou veau

  我喜欢丝绸,亚麻,棉布,羊毛,羊绒,小牛皮或牛皮。

  8刚踏进这个行业的时候,对您来说画一张服装效果图或许很简单,但是如何将这张图纸变成一件实实在在的衣服,并不是一件容易的事,因为这其中包括制版、裁剪等各个方面,对你来说都是很陌生的,当时您是怎么处理的?

  Au début de votre métier de créateur, il n’était peut-être pas facile de réaliser un vêtement pour vous, car il y a la modélisation, la coup etc. Comment avez-vous fait pour sourmonter les problèmes ?

  J’ai commencé par l’étude de la coupe, je devais faire moi même les maquettes. J’ai appris à faire les vêtements ppour pouvoir faire moi même le montage. Contrairement à l’architecture où un architecte ne peut pas contrôler la réalisation parce que ce n’est pas lui qui construit ; en mode je voulais être capable de pouvoir maîtriser cela。

  我的学习是从剪裁开始的。我必须自己做模型。我学习做服装为了能够自己制作。建筑与之不同就是无法控制实现的过程,因为不是他自己去建造。在服装设计中,我能够把握住这一点。

  9您的设计大都是灰色调的,是您个人比较喜欢这种色调吗?la couleur gris est la couleur principale dans votre création, est-ce que vous préférez cette couleur personnellement ?

  Dans le gris il y a toutes le couleurs. On peut associer le gris à toutes les couleurs : il y a des gris chauds, froids, bleutés, jaunes, rouges ou verts。

  Avec une palette de gris une collection s’articule sans aucun problème。

  Je viens d’une région du Brésil où il fait très chaud : le soleil brûle les couleurs en leur donnant un voile gris par dessus ; c’est peut-être pour cela que j’aime autant le gris ; sans dire que le ciel de PARIS a des gris fantastiques…

  在灰色中,其实融入了所有颜色。我们可以将灰色与所有色彩相搭配。比如暖灰,冷灰,蓝灰,黄色,红色或者绿色。

  使用一整套的灰色调,使得一个系列的创作不会有任何问题。

  我来自巴西的一个地区,那里非常冷:在阳光照射下,各种色彩都会附上一层灰色的面纱,这可是我会喜欢灰色的原因,还没有说巴黎那带有神奇灰色的天空。。。

上一页123下一页

分享到:
留言板 电话:4006900000
  • 新闻柬埔寨前国王西哈努克在北京逝世
  • 体育上海大师赛-小德救5赛点逆转穆雷首夺冠
  • 娱乐周杰伦与狗仔再起冲突 开记者会回应
  • 财经9月CPI增幅降至1.9% PPI创35个月新低
  • 科技我国连续3年居全球通信技术指数排名中下
  • 博客杭州礼花筒是怎样变成迫击炮的
  • 读书挖掘内幕:开国大典前夜毛泽东在做什么
  • 教育时评:90∶1争当公务员的中国令人叹息
  • 育儿广州最袖珍小学 南山奶粉被注销生产许可
  • 健康血脂超标血液会变白吗 乳腺癌征兆
  • 女性客串走秀大腕明星 8款招桃花浪漫编发
  • 尚品最适合搭配风衣的腕表 大闸蟹应该配啥酒
  • 星座测试哪种男人旺你 12星座藏私房钱
  • 收藏莫言手稿飙升百万 签名书最贵逾18万